Farsang ünnepe az angolszász területeken kicsit másképp zajlik m int hazánkban, van azonban nekik is szavuk a farsangra. De hogy van a farsang angolul? És hogy mondják azt, hogy farsangi jelmez angolul?
Farsang jelentése angolul
A farsang angolul a legegyszerűbben a Carnival (kiejtése: ˈkɑː(r)nɪv(ə)l) szóval fejezik ki, a magyar karnevál szavunkhoz hasonlóan használatos.
Farsang utolsó három napját, a farsangutót (vagy más néven „farsang farka„), azaz a nagyböjt előtti utolsó három napot (farsang vasárnap, farsang hétfő és húshagyó kedd) angol nyelvterületen Shrovetide (kiejtése: ˈʃrəʊvtʌɪd) szóval jelölik. Ez az igazi farsang és karnevál időszaka Nagy-Britanniában.
Érdekesség, hogy húshagyó keddet Angliában Pancake Day-nek, azaz magyarul Palacsinta napnak hívják. Ezen a napon hagyományosan palacsintát fogyasztanak.
Farsangi jelmez angolul
A farsangi jelmez szókapcsolat nem igazán használatos így együtt az angol nyelvben. Simán csak jelmeznek nevezik, amit costume vagy a fancy-dress szavakkal emlegetnek.
Hivatalos fordításra, sima fordításra vagy lektorálásra lenne szükséged farsangi vagy egyéb témában? Ha van egy lefordítandó szöveged, esetleg teljes honlapod, amit angol (vagy esetleg más) nyelvre szeretnél lefordíttatni, akkor ne hagyatkozz feltétlenül az online fordítókra, keress inkább egy megbízható fordítóirodát: fordító iroda Budapest